21-22 February 2014, in Yerevan, Armenia
Information about the Speakers(in alphabetical order)
- Arevik Ashkharoyan is the Executive Director of the Armenian Literature Foundation (ALF) and the founder of 1st Armenian Literary Agency. With an extensive managerial experience within international and public institutions, she has now committed herself to the promotion of Armenian literature abroad and development of book sector in Armenia. Starting with December 2013 ALF has become the local partner of Book Platform Project in Armenia, with Ashkharoyan as the local manager.
- Armen Martirosyan is CEO of the Antares Holding in Armenia since 1992. The group includes a publishing house, an advertising studio, design studio, package design and production. Antares Publishing House is now the leading publishing house in Armenia, publishing translations of international literature and Armenian contemporary writers.
- Barbara Wattendorf, since 2008, is responsible for reading promotion, translation support and literary exchange at Goethe-Institut Georgia, operating in the South Caucasus. Prior to joining the Goethe-Institut, Barbara worked as head of the DAAD Information Centre in Georgia, a large German funding organization supporting the international exchange of students and scholars. Barbara also taught German language and contemporary literature at Ivane Javakhishvili State University.
- Dejan Trajkoskiis founder and director of a PRO-ZA Balkan literature festival and editor in Publishing house Ikona (Macedonia) as well as a journalist and a writer.
- Ewa Wojciechowska studied Swedish philology in Krakow, translator of Swedish literature. She has been working at the Polish Book Institute since 2002, responsible for the ©POLAND Translation Program and Polish stands at international book fairs.
- Fabien Neyrat is Attaché on French Language of the Cultural and Cooperation Department at the French Embassy in Armenia
- Gvantsa Jobava is a poet, and Head of International Relation at Intelekti Publishing House.
- Ingemar Nilsson is a senior editor at Bonnierforlagen publishing company in Sweden. Since 2010 he is also a director of 2244, an imprint of Bonnierforlagen that focuses on translated literature from the Black Sea region.
- Karen Antashyan is an Armenian writer and poet. In 2009 he had established the Granish Literary Club of young writers and critics with the aim of promoting Armenian language and literature.
- Ketevan Kiguradze is director of Siesta Publishers in Georgia since its inception in 2004. Since mid-2012 she also acts as Head of the Board of the Georgian Publishers and Booksellers Association (GPBA).
- Laure Pécher is a literary agent and an editor. After having studied Greek and Byzantine philology and literary translation, she worked at Le Serpent à Plumes as a rights manager and later as an editor of foreign fiction. In 2002, she started publishing classics at Editions Zoé (Geneva). In 2006, she founded with Pierre Astier the international literary agency Astier-Pécher that represents authors and publishers from all over the world.
- Ljubko Deresh is Ukrainian writer known for his early successful debut at the age of 17. Deresh has written 10 books for adult and teenage audience. His novels are translated into German, Polish, Italian, French and Russian. Deresh studies world spiritual traditions for better understanding of what is human, and is a member of "Mind Free of Drugs" World League.
- Medea Metrevelli is Head of the Program in Support of Georgian Book and Literature at the Ministry of Culture of Georgia.
- Nairi Hakhverdi is a translator and lecturer. She has translated Armenian classical and contemporary writers from Armenian into English. In cooperation with 1st Armenian Literary Agency is actively promoting Armenian literature worldwide.
- Nermin Mollaoglu established the Kalem Agency in 2005, which currently represents 120 contemporary Turkish authors and many foreign publishers and agencies in the Turkish market. Kalem organizes ITEF- Istanbul Tanpınar Literature Festival which is the only international literature festival in Turkey.
- Nerses Ter-Vardanyan is Deputy Minister of Culture of Armenia.
- Pavał Kaściukievič is Art-director and International projects' coordinator of Kniharnia Łohvinaŭ Publishing House and Literary Center. He is also known as a writer and translator of Israeli and American literature. Areas of professional interests are promotion of Belarusian literature abroad and promotion of world's literature in Belarusian language.
- Piero Salabè, born 1970 in Rome, studied Literature and Philosophy in Rome, London and Munich, has been working in publishing since 1997. He is also a translator and writes reviews for major German newspapers and Italian magazines. At Hanser he is in charge for the International Fiction list.
- Silvia Brunelli has founded the Nabu Literary and Film Agency in 1989 in Italy. Since then the agency represents authors and publishers in Italy and internationally.
- Vahe Arsen is an Armenian writer and lecturer at the Yerevan State University.
- Yana Genova is director of Next Page Foundation since its inception in 2001. She has developed publishing grants schemes, policy studies and other projects for the Foundation's work in Eastern Europe, the Balkans and the Arab-speaking world. She has worked as a consultant for the EC, independent cultural organizations, the Ministry of Culture of Bulgaria and the City of Sofia.
- Zaal Zurabasvhili is a translator, a medical doctor and a mechanical engineer. He teaches English at a foreign languages center, and translates from English into Georgian and vice versa. He has translated into English short stories and plays of contemporary Georgian writers such as Revaz Inanishvili, Erlom Akhvlediani, Dato Gabunia, Nestan Kvinikadze.
Announcement Best Practices Report on Promotion of Translations Declaration Feedback Participants Presentations and Materials Program Speakers
The international workshop training Promotion of Literature in Translation will take place on 21-22 February in Yerevan
Promotion of Literature in Translation: Two Days of Professional Debates, Inspiration and New Ideas in Yerevan
Sign the Book Platform Declaration on Encouraging and Promoting Translations