14
Oct
Oct
Գրքի հարթակ նախագիծը 2013 թ. Ֆրանկֆուրտի գրքի տոնավաճառում
Հրատարակիչների և գրքի ոլորտի բոլոր մարդկանց` աշխարհում ամենամեծ մասնագիտական հնգօրյա հավաքի ընթացում հարյուրավոր
միջոցառումներ են անցկացվում; Այս տարի դրանցից մեկը կազմակերպել էր Գրքի հարթակ նախագիծը՝ ցուցադրելով իր ուսումնասիրությունները Հայաստանի, Վրաստանի և Ուկրաինայի գրքի ոլորտների վերաբերյալ:
Համարձակ քայլ կարող է դիտվել մեկ շնորհանդեսում երեք այդքան տարբեր երկրներ ընդգրկելու որոշումը, սակայն միջոցառումը, այնուամենայնիվ, ստացվեց, և բոլոր ուսումնասիրություններին ու երկրներին
հետաքրքիր անդրադարձներ եղան: Ռուդիգեր Վիշենբարթի համառոտ ակնարկից հետո, քննարկման մասնակիցները կարճ ժամանակ ունեին պատասխանելու միջոցառումը վարողի հարցերին: Ուկրաինայի Կալվարիա հրատարակչատան
ներկայացուցիչ Անետա Անտոնենկոն խոսեց ռուսական գրքի մրցակցության և դրա դեմ բարձրորակ գրականություն թողարկելու միջոցով պայքարելու մասին: ՀՀ մշակույթի նախարարի խորհրդական Ներսես
Տեր-Վարդանյանը կենտրոնացավ երկրի հրատարակչական ոլորտում պետության դերի վրա, դեր, որը Հայաստանում ավելի վճռական է թվում գրքի ոլորտի հեռանկարի հարցում, քան այլ երկրներում: Վրաստանի հրատարակիչներից
Զազա Շենգելիան շոշափեց այսօրվա վրաց հրատարակչության կենսունակության և նոր, փոքր կազմակերպությունների տարածման թեման:
Նախագծին նվիրված քննարկումներն ուշադրություն գրավող մյուս հետաքրքրությունների համեմատ /սնունդ, խմիչք, ընդունելություն վրացական տաղավարում ևն/ ավելի քան հետաքրքիր էին: Շուրջ 35 հրատարակիչներ, փորձագետներ, մշակութային կազմակերպութուններ, գրողներ և ֆինանսավորողներ եկան 5-րդ սրահ՝ երկխոսության, քննարկման և հարցեր բարձրացնելու: Վլադկա Կուպսկան Ֆրանկֆուրտի տոնավաճառի Կենտրոնական, Արևելյան և Հարավարևելյան Եվրոպայի, Կովկասի և Կենտրոնական Ասիայի դիվիզիոնի մենեջերը նախագծի միջոցառումն անվանեց «լավագույնս կազմակերպված հանրային շնորհանդես»:
Բացի այդ, Ֆրանկֆուրտում, թարգմանությունները ֆինանսվարող գործակալությունների տարեկան հավաքի ժամանակ Յանա Գենովան նշել է երեք երկրների լեզուներից և լեզուներով թարգմանությունների քարտեզագրման գործում նախագծի ներդրումը: Այդուհանդերձ, նախագծի միջոցառումների վերաբերյալ խոսակցություն բացելու ամենարդյունավետ միջոցը սեփական արդյունքներն են հրատարակչության, ընթերցանության և թարգմանությունների ոլորտներում, որոնք հայտնի են (քննարկվել են, քննադատվել ևն) թե թիրախ երկրների և թե Եվրոպայի լսարանին: «Նախքան Վրաստան այցելելս կարդացել եմ վրաց հրատարակչության ուսումնասիրության էլեկտրոնային նախնական տարբերակը», -ասաց ՖԳՏ միջազգային բաժնի տնօրեն Տոբիաս Վոսը Յանա գենովայի հետ զրուցելիս, -«և այն համարում եմ չափազանց օգտակար»:
Ուսումնասիրությունների քննարկումները դեռ չեն ավարտվել. Բոլորը կարող են մեկնաբանել նախագծի միջոցառումներըն www.bookplatform.org կայքի համապատասխան բաժնում կամ կապ հաստատել նախագծի գործընկերների հետ:
Gallery
Լրատվամիջոցներ
Նորություններ
31
Mar
Mar
‹‹Գրքի հարթակ›› նախագծի տեղեկագիր N18
28
Feb
Feb
‹‹Գրքի հարթակ›› նախագծի տեղեկագիր N17
03
Feb
Feb
‹‹Գրքի հարթակ›› նախագծի տեղեկագիր N16
03
Jan
Jan
‹‹Գրքի հարթակ›› նախագծի տեղեկագիր N15
30
Nov
Nov
‹‹Գրքի հարթակ›› նախագծի տեղեկագիր N14
Մեկնաբանություններ
Այս հրապարակման վրա դեռ մեկնաբանություններ չկան