09
Jul
Jul
Press Release: Public Presentation and Discussion of Translations from Georgian after 1991
Download
Press Release in English (Word) Download Press Release in
English (PDF)
Public Discussion
Translations from Georgian after 1991
Facts, Trends, Recommendations
A summary of seven country studies, commissioned by GPBA within the Book Platform project
Public Discussion
Translations from Georgian after 1991
Facts, Trends, Recommendations
A summary of seven country studies, commissioned by GPBA within the Book Platform project
The Book Platform project and the Georgian Publishers and Booksellers Association invite you to a public presentation and discussion of the research "Translations from Georgian after 1991". The event will take place:
on July 10, 2014, at 18:00h
at the National Parliamentary Library of Georgia
7, Gudiashvili Street, Tbilisi
The aim of the studies was to gather data and to analyze tendencies in the flow of translations from Georgian into seven other languages. It is the first time after independence that such wealth of bibliographic data has been gathered and made available. Authors of the country studies were selected and commissioned by the Georgian Publishers and Booksellers Association (GPBA), the partner organization implementing the book platform project in Georgia. The studies are available here in English and Georgian: bookplatform.npage.org/en/activities/52-translations-from-ge-en.html
Opening by: Salome Maghlakelidze
Moderator: Gaga Lomidze
For more information, please, contact:
Salome Maghlakelidze, local project manager Book Platform
Mob: 995 599 217970
Լրատվամիջոցներ
Նորություններ
31
Mar
Mar
‹‹Գրքի հարթակ›› նախագծի տեղեկագիր N18
28
Feb
Feb
‹‹Գրքի հարթակ›› նախագծի տեղեկագիր N17
03
Feb
Feb
‹‹Գրքի հարթակ›› նախագծի տեղեկագիր N16
03
Jan
Jan
‹‹Գրքի հարթակ›› նախագծի տեղեկագիր N15
30
Nov
Nov
‹‹Գրքի հարթակ›› նախագծի տեղեկագիր N14
Մեկնաբանություններ
Այս հրապարակման վրա դեռ մեկնաբանություններ չկան